среда, 7 июля 2010 г.

125 лет сказке К.Коллоди "Приключения Пиноккио".


На страницах римской "Газеты для детей" вышли две первые главы сказки "Приключения Пиноккио". В этом году исполняется не только 125 лет со дня выхода любимой многими сказки, но и 180 лет ее автору итальянскому писателю Карло КОЛЛОДИ, 100 лет первому русскому переводу и 70 лет первому изданию книги Алексея ТОЛСТОГО "Золотой ключик, или Приключения Буратино". А началось всего с того, что вечно нуждавшийся писатель Коллоди отправил редактору нового еженедельника рукопись, названную "История Буратино" с припиской: "Посылаю тебе этот детский лепет, делай с ним, что хочешь. Но если напечатаешь, заплати как следует, чтобы мне захотелось его продолжать". Продолжение последовало, но
в октябре после 15-й главы стояло слово "Конец". Самое удивительное, что автор оставил своего героя болтаться на дереве в петле. Но Пиноккио (в переводе с тосканского "кедровый орешек", а буратино на итальянском означает деревянную куклу, марионетку) уже стал любимцем детворы, и она завалила редакцию письмами, не соглашаясь со смертью героя и требуя продолжения рассказа. Автор сдался и еще два года рассказывал о приключениях своего героя. В 1883 году вышла книга, которая сегодня переведена почти на 100 языков мира, а число изданий исчисляется сотнями. Ее герои при этом обретают новую, вполне самостоятельную жизнь, как случилось с Буратино из "Золотого ключика", их образы не раз воплощались на сцене и экране, а книга по праву входит в Золотой фонд детской литературы.
http://silkasoft.com/      http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиноккио

2 комментария:

Related Posts with Thumbnails